Seminar for Polish teachers

Debate with the witness of the Terezín ghetto, Mrs. Eva Štichová, photo: Terezín Memorial

Debate with the witness of the Terezín ghetto, Mrs. Eva Štichová, photo: Terezín Memorial

A seminar for Polish teachers was under way in the former Magdeburg Barracks in Terezín between June 10 and 12, 2016. Organized by the Terezín Memorial, together with the Polish organizations Auschwitz-Birkenau State Museum and IPN (Instytut Pamięci Narodowej), the seminar was held for the fourth year running.

The key purpose is to familiarize its participants with the issues of Terezín viewed from several different angles. Needless to add, the program came complete with a detailed historical lecture devoted to the Holocaust in the Czech lands and visits to the former Ghetto and the former Gestapo Police Prison. In this respect, a natural highlight of the seminar was a debate with Mrs. Eva Štichová, a Terezín Ghetto survivor.

The program also included the subject of the controversial postwar perception of the Holocaust not only in Czechoslovakia but also in Poland and in other countries in the world. A very interesting item on the agenda was the traditional lecture tracing the history of the Terezín Memorial since its foundation to the present day, supplemented with presentations of the Memorial’s educational activities.

Kl

 

Literární a výtvarná soutěž Památníku Terezín
skola_banner

Newsletter Archive

Projects of Czech schools

Videotheke

Videotéka

Newsletter

Editorial board: Naďa Seifertová, Ludmila Chládková, Jiří Kleker
Contact Us: newsletter@pamatnik-terezin.cz

Terezín Memorial on Facebook

Random Quote

Úterý 19. ledna 1943
Cesta byla mizerná. Vstávala jsem velice brzy, ale tak tak jsem byla hotová. Byla jsem tak navlečena, že jsem se nemohla pohnout. Tatínek, teta, Trude a Lea se vezli na saních v Kyjově na dráhu. Strýc Karel a Maří táhli saně a já tlačila. Byli jsme rádi, že jsme se dostali na dráhu, tolik napadlo sněhu. Sháněli jsme zavazadla, ale bylo poměrně málo šumu, myslela jsem, že budou všichni jako bez hlavy. Ve vlaku nebylo místa na sezení. Tatínek při nastupování spadl a zdvihla ho paní doktorová Schöntalová, která velice plakala (je árijka).
Když se vlak rozjížděl, začala všechna kyjovská mládež zpívat české národní písně, za brblání Němců. Jeden četník, který stál u vlaku, byl velice pohnutý a přešel kolem vlaku, každému známému přál šťastný návrat. Za jednu a tři čtvrtě hodiny byli jsme v Uh. Brodě. Nemohla jsem unést svůj baťoh. Dali jsme ho tedy na nákladní auto, tatínek, Trude a Lea jeli také.
… Vzala jsem si 2 chlebníky a a 2 tašky a šla jsem. Když jsem došla do reálky, kde jsme byli kasernovaný, myslela jsem, že upadnu. Paní Vepřekovská mě zavedla k tetě. Ležíme na jedné matraci…
— (Z deníku Helgy Pollakové, popisuje odjezd Židů z Kyjova ke shromaždišti v Uherském Brodě), Brenner-Wonschicková, Hannelore: Děvčata z pokoje 28, Přátelství, naděje a přežití v Terezíně, Barrister & Principal, Praha, 2006, ISBN: 80-87029-03-8.